top of page

SALI ZÄMÄ

portrait_tanja

Eventmoderatorin, Texterin, Prättigauer-Dialekt-Sprecherin,

Social Media Managerin, Skilehrerin und Reisevogel

über mi

Tanja Egli

Aufgewachsen bin ich im Prättigau, wo ich noch immer recht verwurzelt bin. Meinen Dialekt würde ich beispielsweise für nichts auf dieser Welt ändern oder anpassen wollen.

sportreporterin

Schon früh haben mich die Medien, vor allem in Verbindung mit Sport gepackt. So zog es mich nach der Matura an der Evangelischen Mittelschule in Schiers direkt nach Zürich für ein Praktikum bei Ringier. Und dann zurück nach Graubünden, wo ich bei der Somedia in Chur das Volontariat in den Bereichen Zeitung, Online, Radio und TV zusammen mit dem Lehrgang Multimedia an der FHGR absolvierte.

 

Nach einer Festanstellung als Radio Moderatorin bei Radio Südostschweiz, wollte ich es aber noch einmal im Unterland versuchen und ging zu SRF 3. Das war wiederum nur ein Zwischenstopp und ich landete mit 25 Jahren in meinem Kindheits-Traumberuf als Reporterin bei SRF Sport. Für SRF 1, SRF 3 und SRF 4 produzierte ich knapp 3 Jahre lang Inhalte im Radio.

Aber die Berge… sie fehlten mir je länger je mehr. Ich ging zurück in den Kanton Graubünden und widme mich seither verschiedenen Event-Moderationen und Social Media Projekten.

Mis agäbot

mis agäbot

Vor allem bei Sport-Events und in den Sprachen Prättigauerdeutsch ;-),

Deutsch, Englisch, Spanisch und ein wenig Französisch kann ich euch behilflich sein.

Eglifisch

Projekte

Menschen und mein Dialekt haben mich schon immer fasziniert.

Deshalb widme ich mich auf Social Media aktuell vor allem zwei verschiedenen Projekten. 

eglifisch

Eglifisch, wie wir ihn heute kennen, entstand während meiner viermonatigen Solo-Reise durch Zentralamerika. Der Journalismus liess mich nie ganz los – ich wollte weiterhin Geschichten erzählen, Geschichten von Menschen. Denn hinter jedem Menschen verbirgt sich eine Geschichte, ganz gleich, ob jemand erfolgreich ist, berühmt oder in einem Plastikhaus am anderen Ende der Welt lebt.

portrait_menschen
prettygau
prettygau

Meinen Dialekt habe ich über die Jahre weder bei Radio Südostschweiz noch bei SRF jemals abgelegt – und das wollte ich auch nie. Je älter ich werde und je mehr ich von der Welt sehe, desto stärker wird mir bewusst, wie einzigartig und wertvoll der Prättigauer Dialekt ist, der seine Wurzeln im Walserdeutsch hat. Es liegt mir sehr am Herzen, diese Besonderheit zu bewahren. So entstand die Idee, Begriffe aus dem Dialekt auf Social Media zu erklären. Und sie danach auch auf Produkte zu bringen. Ihr findet das Angebot im Shop unten verlinkt. 

  • Instagram
  • YouTube
  • TikTok
bottom of page